LEE DANIELS DA LA BIENVENIDA A LOS DIRECTORES DE VENENO A HOLLYWOOD

Lee Daniels habla íntimamente con Javier Ambrossi y Javier Calvo sobre su innovadora serie Veneno de HBO Max y las pruebas y tribulaciones que acompañaron la producción de uno de los programas queer más comentados en la historia reciente.

Ya sea que se trate de cine o televisión, las verdaderas obras maestras de la dirección no conocen límites ni barreras de idioma, solo emociones crudas que evocan un sentido de esperanza en los demás. Eso es exactamente lo que Veneno, la miniserie basada en el ícono trans español Cristina Ortiz Rodríguez (alias “La Veneno”), hizo para el director de cine, productor y guionista estadounidense Lee Daniels. Con océanos separados, los directores de la serie Javier Ambrossi y Javier Calvo pudieron tocar no solo el corazón de Lee, sino el de muchas personas queer como ellos. Mientras el mundo occidental se está poniendo al día con los rumores que rodean el programa, reunimos a los tres directores para discutir la importancia cultural de la serie.

Lee wears jacket Desigual / top and sunglasses his own

Lee Daniels: Para aquellos que leen V y no saben qué es esto, Veneno es una miniserie de ocho partes en HBO Max que es un tour de force.

Javier Calvo: Es una historia real sobre una mujer trans española que era trabajadora sexual en Madrid y de repente un día, un equipo de televisión llegó al lugar donde trabajaba y le dio la oportunidad de convertirse en una estrella y de repente se convirtió en [un parte de] uno de los [mayores] espectáculos de España. Fue una de las primeras mujeres trans en aparecer en la televisión y fue un gran éxito durante solo dos años. Entonces todo terminó y todos se olvidaron de ella. [Durante] el resto de su historia, nadie sabe qué pasó, así que eso es lo que queríamos contar.

Javier Ambrossi: En España, [los llamamos] “Juguete Rota”, las personas que alguna vez fueron famosas y [ahora] nadie las conoce. [Ella] era una maravilla de un solo golpe, y todos se reirían de ella.

LD: Eso es lo brillante. Creo que eso es lo que me conmovió. Por primera vez, pude ver a mi generación honrada y fue como, “gracias a Dios que estos niños lo tienen”. Que estás aquí por nosotros.

JA: Fue una carta de amor para la gente que vino y peleó antes que nosotros y para la gente imperfecta.

JC: No somos perfectos. No estamos en lo correcto. Hay gente que pavimentaba el camino cuando solo había selva. Hay una frase en Veneno que me encanta: “Caminó para que pudiéramos correr”.

LD: Siento que sus voces son tan frescas y sus perspectivas tan claras que no veo eso en Estados Unidos, de la forma en que lo sentí de usted. Permítanme hablar sobre las otras [cosas] que todos ustedes hicieron que fueron realmente inteligentes. Trajiste a la [mujer] trans más joven que escribió el libro.

JC: Somos amigos de Valeria [Vegas], y un día dijo: “Escribí un libro sobre La Veneno”. Y lo leemos y nos echamos a llorar. Dijimos: “¿Por qué no conocemos esta historia? ¿Por qué no conocemos la historia de las personas que nos precedieron? ¿Por qué no conocemos a nuestros ancianos LGBTQIA +? “

JA: [El personaje de] Valeria se basa en el escritor real. Ella es la que escribió la biografía y es una mujer trans y periodista. Íbamos a adaptar el libro solo [centrándonos] en la vida de La Veneno, pero tuvimos algunos problemas. En primer lugar, ella no decía la verdad todo el tiempo y teníamos que reconocerlo y jugar con eso. Necesitábamos a alguien que la conociera y tratara de ver si estaba bien o mal. Entonces, cuando Valeria [la autora] nos contó su historia, pensamos: “¡Dios mío, hay otra historia aquí y tenemos que contar ambas!”

JC: Nos miramos y dijimos “Valeria, ¿te sentirías cómoda si fueras un personaje del programa?” Ella estaba como “Umm, no, no lo haría”. (risas)

JA: Entonces, después, pensé: “Está bien, pero insisto, así que vete a casa. Piénsalo. ¡Y mañana tienes que decir que sí! ” (risas)

Jacket Desigual / top, pants, watch his own

JC: Para el personaje de Valeria, no queríamos mostrar solo la triste y trágica historia de una mujer trans porque necesitábamos esperanza. Necesitábamos una mujer trans a la que le apasione ser periodista, que tenga una madre que la quiera y que tenga un futuro brillante por delante. Eso nos ayudó a ver los dos lados de la historia. Aunque todavía queda un largo camino [por delante] para los derechos de la mujer trans en España, al menos ella tenía luz en su vida, eso era importante para nosotras.

JA: Entonces, para Lola [Rodríguez], que es la actriz que interpreta a Valeria, le cortamos el pelo y ella dijo: “¡Dios mío!”.

JC: Hizo la transición a los nueve años. Y le dijimos: “Está bien, necesitamos que retrocedas, tenemos que cortarte el pelo [y] dibujarte la barba”. Tuvimos algunos problemas porque [aunque] la amamos en la audición, tiene acento canario, lo cual fue un poco desafiante y tenía estos pechos enormes. Hablamos con el departamento de maquillaje y el departamento de vestuario y [les dijimos] que tienes que hacer que eso desaparezca.

LD: Honestamente, ¡está tan bien hecho que realmente crees que esta persona lo ha hecho en la vida real! ¿Cómo fue la experiencia [de disparar a Veneno]?

JA: Fue intenso. Tuvimos la pandemia justo en medio del rodaje, así que en lugar de tres o cuatro meses, tuvimos un año entero de rodaje.

JA: Estaban trabajando duro para ser los mejores. Nos aseguramos de que cada departamento tuviera al menos una persona trans, desde los camioneros hasta el equipo de iluminación. Departamento por departamento, dijimos: “Debes asegurarte de tener al menos una persona trans o estarás fuera del programa”.

LD: Me fascina cuando la gente codirige y coescribe. ¿Cómo funciona? ¿Cómo se mantienen vivos como pareja?

JC: Cuando Stephen [Gan] dijo: “Está bien, voy a dejar de hablar y voy a dejar que ustedes tres hablen”, pensé: “¿Qué tres? Somos dos “. Realmente siento que somos una sola persona. Siento lo que siente. Siento las ideas que tiene. Solo tenemos esa conexión.

JA: Solo he crecido en la vida con él. No tengo la experiencia de estar solo porque solo he estado enamorado de él.

LD: ¿Cuál fue la parte más difícil de Veneno cuando realmente lo piensas?

JA: Siempre trato de olvidar las partes difíciles, pero para mí, era ser justo y amable con todos en todo momento.

LD: Creo que es un buen punto. Es cuando quieres hacer el trabajo; es realmente difícil ser amable y justo con todos.

JC: Fue la primera vez para muchas personas en esa producción, [pero] teníamos que hacer esto bien. No podíamos cometer un error.

JA: [Tomé] una hora de mi tiempo y [fui] uno por uno a cada persona y les dije: “Hola y gracias”, porque quería conocerlos y saber que estábamos juntos. Tuve que hacerlo porque si quiero hacer una historia sobre una comunidad, debe hacerlo una comunidad. Entonces, ser respetuoso y comprender lo que realmente significa ser trans fue difícil. También fue difícil aceptar que en nuestra sociedad no los amamos correctamente, no los entendemos y no somos justos con ellos. Y eso me rompió el corazón.

LD: Ustedes muestran amor de una manera excelente, y creo que realmente es uno de los mejores programas de televisión que he visto. Solo quiero que todos lo hagan!

Discover More